Significado do nome Madalena

Eu só queria ter no mato um gosto de framboesa...
É pau, é pedra, é o fim do caminho.
Eu encontrei quando não quis
Mais procurar o meu amor
E quanto levou foi pr'eu merecer
Antes um mês e eu já não sei
E até quem me vê lendo o jornal
Na fila do pão, sabe que eu te encontrei
E ninguém dirá que é tarde demais
Que é tão diferente assim
Do nosso amor a gente é que sabe, pequena
Ah vai!
Me diz o que é o sufoco que eu te mostro alguém
Afim de te acompanhar
E se o caso for de ir à praia eu levo essa casa numa sacola
Eu encontrei e quis duvidar
Tanto clichê deve não ser
Você me falou pr'eu não me preocupar
Ter fé e ver coragem no amor
E só de te ver eu penso em trocar
A minha TV num jeito de te levar
A qualquer lugar que você queira
E ir onde o vento for
Que pra nós dois
Sair de casa já é se aventurar
Ah vai, me diz o que é o sossego
Que eu te mostro alguém afim de te acompanhar
E se o tempo for te levar
Eu sigo essa hora e pego carona pra te acompanhar
Let me take you down
Cause I'm going to
Strawberry Fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry Fields forever
Living is easy with eyes closed
Misunderstanding all you see
It's getting hard to be someone
But it all works out
It doesn't matter much to me
Let me take you down
Cause I'm going to
Strawberry Fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry Fields forever
No one I think is in my tree
I mean it must be high or low
That is you can't you know tune in
But it's all right
That is I think it's not too bad
Let me take you down
Cause I'm going to
Strawberry Fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry Fields forever
Always, no, sometimes, think it's me
But you know I know when it's a dream
I think, er, no I mean, er, yes
But it's all so wrong
That is I think I disagree
Let me take you down
Cause I'm going to
Anyone Else But You | Outra Pessoa a Não Ser Você |
You're a part time lover and a full time friend | Você é amante em parte do tempo e amigo em tempo integral. |
The monkey on your back is the latest trend | O peso nas suas costas é a última moda. |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
I kiss you on the brain in the shadow of a train | Eu beijo sua cabeça na sombra de um trem |
I kiss you all starry eyed, my body's swinging from side to side | Eu te beijo com o olhar brilhante, meu corpo está balançando de um lado para o outro. |
I don't see what anyone can see, in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
Here is the church and here is the steeple | Aqui está à igreja e aqui está o campanário. |
We sure are cute for two ugly people | Nós somos bem "fofos" para duas pessoas feias. |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
The pebbles forgive me, the trees forgive me | As pedras me perdoam, as árvores me perdoam |
So why can't you forgive me? | Então porque você não pode me perdoar? |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
I will find my nitch in your car | Eu vou achar meu ?negócio? no seu carro |
With my mp3 dvd rumple-packed guitar | Com meu MP3 DVD acoplados no violão |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
Du du du du du du dudu | Du du du du du du dudu |
Du du du du du du dudu | Du du du du du du dudu |
Du du du du du du dudu du | Du du du du du du dudu du |
Up up down down left right left right b a start | Cima cima baixo baixo esquerda direita esquerda direita B, A start |
Just because we use cheats doesn't mean we're not smart | Só porque nós usamos códigos não quer dizer que não somos espertos |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
You are always trying to keep it real | Você sempre está tentando tornar real |
I'm in love with how you feel | Eu estou apaixonado pela maneira como você se sente |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
We both have shiny happy fits of rage | Nós dois temos felizes e brilhantes crises de raiva |
You want more fans, i want more stage | Você quer mais fãs, eu quero mais palco |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
Don Quixote was a steel driving man | Dom Quixote era um condutor durão |
My name is Adam I'm your biggest fan | Meu nome é Adam e eu sou seu maior fã |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
Squinched up your face and did a dance | Levanto sua cabeça e faço uma dança |
You shook a little turd out of the bottom of your pants | Você tira uma sujeira da parte de baixo da sua calça |
I don't see what anyone can see in anyone else | Eu não vejo o que os outros conseguem ver em outra pessoa |
But you | A não ser em você. |
Du du du du du du dudu | Du du du du du du dudu |
Du du du du du du dudu | Du du du du du du dudu |
Du du du du du du dudu du | Du du du du du du dudu du. |
But you | A não ser você. |